昨夜寒蛩不住 (昨夜寒蛩不住鸣怎么读)

成都休闲 05-08 阅读:24 评论:0

拼音:zuó yè hán qióng bù zhù míng

出处:

唐·杜甫《秋兴八首·其一》

昨夜寒蛩不住 (昨夜寒蛩不住鸣怎么读)

原文:

  玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。昨夜寒蛩不住鸣,穿屏弱雨却相寻。

释义:

昨夜,寒冷的秋蛩不断地鸣叫,微弱的秋雨穿透纱窗,好像在寻找彼此的踪影。

赏析:

这首诗是杜甫晚年漂泊途中所作,抒发了羁旅客愁和怀乡之情。末联中的“昨夜寒蛩不住鸣”,以感官的听觉描写烘托出客居异乡的孤寂与难耐。秋蛩的鸣叫声中包含着诗人的愁苦与思念,体现了诗人漂泊无依、乡愁难解的心境。

这句诗也描写了秋夜的凄冷情景。寒蛩是一种秋天鸣叫的昆虫,它的声音清幽凄切。诗人用“不住鸣”来形容寒蛩的鸣叫,表现了寒蛩的执着与凄凉,渲染了秋夜的寂静与悲凉气氛。

延伸阅读:

  • 百度百科 - 昨夜寒蛩不住鸣
  • 国学网 - 杜甫《秋兴八首·其一》
  • 塞上雨语 - 《秋兴八首·其一》赏析
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表成都桑拿立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文